近日,由愛(ài)奇藝出品、歡娛影視聯(lián)合出品的仙俠劇《臨江仙》在全球市場(chǎng)掀起追劇狂潮。這部集結(jié)了白鹿、曾舜晞等實(shí)力演員的作品,不僅在國(guó)內(nèi)創(chuàng)下多項(xiàng)收視紀(jì)錄,更以 “中式美學(xué)破圈” 之姿登陸全球,在愛(ài)奇藝海外15個(gè)國(guó)家及地區(qū)占領(lǐng)TOP1的位置,“出海力”驚人。。
從國(guó)劇出海的傳統(tǒng)優(yōu)勢(shì)地區(qū)東南亞各國(guó)到美歐中東等國(guó)家和地區(qū),從流媒體平臺(tái)的霸榜數(shù)據(jù)到街頭文化的自發(fā)傳播,《臨江仙》正以 “內(nèi)容 + 文化” 的雙重力量,讓世界看見(jiàn)中國(guó)影視的創(chuàng)造力。
值得一提的是:該劇播出數(shù)周后,仍穩(wěn)定停留在中國(guó)臺(tái)灣 LinTV 的 Top10 及 MyVideo 的 Top15 榜單,用持久熱度印證了作品的跨地域吸引力。

全球 15 地霸榜:從平臺(tái)熱捧到觀眾追更的現(xiàn)象級(jí)輸出
《臨江仙》的海外熱度堪稱 “現(xiàn)象級(jí)”。據(jù)數(shù)據(jù)顯示,該劇上線后在愛(ài)奇藝國(guó)際站穩(wěn)居阿聯(lián)酋、澳大利亞、菲律賓、韓國(guó)、加拿大、馬來(lái)西亞、美國(guó)、墨西哥、日本、泰國(guó)、新加坡、印度尼西亞、越南、中國(guó)臺(tái)灣、中國(guó)香港等國(guó)家和地區(qū)的實(shí)時(shí)播放榜單第一。

在亞洲地區(qū),其表現(xiàn)尤為亮眼:在中國(guó)臺(tái)灣 MyVideo 平臺(tái),同時(shí)拿下綜合日榜與跟播榜雙榜首;在泰國(guó) TrueID 平臺(tái),不僅登頂國(guó)際項(xiàng)目排行首位,更躋身全站(含所有類型節(jié)目)前三,最高登頂榜首;在越 K+平臺(tái),該劇獲得最高級(jí)別推廣資源 —— 專屬版面與開(kāi)屏推薦,成為平臺(tái)史上首部獲此待遇的非本土劇集,同時(shí)獲VNEXPRESS等海外主流媒體主動(dòng)報(bào)道;歐美地區(qū)觀眾也為這部劇而著迷,在VIKI平臺(tái)用戶官方賬號(hào)相關(guān)內(nèi)容點(diǎn)贊量突破一萬(wàn),全球觀眾廣泛參與討論。

流媒體巨頭的認(rèn)可更印證其影響力。除愛(ài)奇藝國(guó)際版外,在當(dāng)?shù)刂髁髌脚_(tái) MyVideo、Viu上,《臨江仙》不僅播放期間成績(jī)亮眼,且有很強(qiáng)的長(zhǎng)尾效應(yīng);在VIKI平臺(tái)《臨江仙》評(píng)分高達(dá)9.2分。
這種熱度并非短暫的流量爆發(fā)。在INS、X等海外平臺(tái),海外地區(qū)劇粉的討論熱情不亞于本土觀眾,而且他們也會(huì)分析劇中人物情感走向及美學(xué)等內(nèi)容相關(guān);在意大利街頭,身著漢服的中國(guó)女孩用二胡演奏《臨江仙》同名主題曲,引發(fā)當(dāng)?shù)孛癖婑v足拍攝 —— 從屏幕內(nèi)的劇情到屏幕外的文化延伸,《臨江仙》已從一部劇集升級(jí)為跨文化交流的媒介。

從海外觀眾的評(píng)論也能發(fā)現(xiàn),他們不像過(guò)去一樣,只能看明白服化道的“熱鬧”,而是真正看懂了中國(guó)文化以及含蓄的東方情感的門(mén)道,海外平臺(tái)上有網(wǎng)友表示:“從驚恐、劇痛到絕望麻木再到心如死灰,她的演繹入木三分”“大家注意門(mén)口有燈的細(xì)節(jié),這是一盞引魂燈,說(shuō)明幻境中阿月也擔(dān)心世安找不到回家的路。”

從表及里,從好奇到文化認(rèn)同,無(wú)論是直觀的數(shù)據(jù)成績(jī),還是海外觀眾真情實(shí)感的討論,都指向一個(gè)結(jié)果:《臨江仙》確實(shí)做到了現(xiàn)象級(jí)輸出。
破局 “文化壁壘”:用內(nèi)容創(chuàng)新架起跨文化橋梁
國(guó)劇出海常面臨“語(yǔ)言關(guān)”“審美關(guān)”“文化背景關(guān)”的多重考驗(yàn),而《臨江仙》的突圍之道,在于 “以共性情感為基,以文化特色為翼”。
在敘事層面,它跳出傳統(tǒng)仙俠 “甜虐循環(huán)” 的單一模式,以“恨愛(ài)反轉(zhuǎn)”“三婚三離”的強(qiáng)情節(jié)設(shè)定打破文化隔閡。劇中花如月與白九思從神仙眷侶到宿敵怨偶的情感糾葛,既保留了 “相愛(ài)相殺” 的戲劇張力,又通過(guò) “時(shí)空鏡像” 的結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì),拋出“愛(ài)能否超越身份與記憶”的哲學(xué)命題——這種對(duì)情感本質(zhì)的探討,與全球觀眾的共情需求高度契合。于海外觀眾而言,即使不懂仙俠世界觀,也能看懂花如月的掙扎與成長(zhǎng),這不止是一個(gè)簡(jiǎn)單的奇幻愛(ài)情故事,而是關(guān)于選擇與責(zé)任的故事。

在文化表達(dá)上,《臨江仙》拒絕 “符號(hào)堆砌”,轉(zhuǎn)而用 “可感知的美學(xué)” 傳遞中式韻味。劇組耗費(fèi)6個(gè)月搭建的實(shí)景仙山、融入嶺南建筑特色的琉璃鑲嵌場(chǎng)景、以非遺“皮造花”工藝制作的服飾配飾,將東方美學(xué)的“留白”“寫(xiě)意”轉(zhuǎn)化為可視化的視覺(jué)語(yǔ)言。例如劇中“逐日劍”“契月劍” 的設(shè)計(jì),既借鑒了中國(guó)傳統(tǒng)兵器的器型美感,又通過(guò)光影特效賦予其 “仙俠感”,在海外觀眾眼中,這既是 “酷炫的奇幻設(shè)定”,也是 “神秘的東方美學(xué)”。

為進(jìn)一步降低跨文化理解門(mén)檻,制作方在本地化傳播上精準(zhǔn)發(fā)力:推出泰語(yǔ)、越南語(yǔ)、韓語(yǔ)等多語(yǔ)言配音版本,避免字幕翻譯導(dǎo)致的情感流失;并與HBO、FOX、YouTube、Disney+ 等40多家國(guó)際化媒體、平臺(tái)達(dá)成深度合作,針對(duì)不同地區(qū)做有針對(duì)性的精細(xì)化運(yùn)營(yíng)。這種 “內(nèi)容核心不變,表達(dá)因地制宜” 的策略,讓劇集在保持文化本真的同時(shí),更易被海外觀眾接受。
從 “內(nèi)容出海” 到 “生態(tài)出海”:構(gòu)建國(guó)劇國(guó)際化新范式
《臨江仙》的出海意義,遠(yuǎn)不止于一部劇集的成功。它印證了歡娛影視 “內(nèi)容 + 平臺(tái) + 產(chǎn)業(yè)” 三維協(xié)同戰(zhàn)略的可行性,也為 “國(guó)劇出海” 提供了可復(fù)制的新路徑。
在平臺(tái)合作上,該劇并非單一依賴某一渠道,而是形成“頭部平臺(tái) + 區(qū)域平臺(tái)”的立體布局:通過(guò)愛(ài)奇藝國(guó)際版覆蓋全球華語(yǔ)觀眾,再聯(lián)合泰國(guó) TrueID、越南 K + 等區(qū)域平臺(tái)深耕本地用戶。這種 “全球分發(fā) + 區(qū)域深耕” 的模式,既保證了傳播廣度,又能針對(duì)不同市場(chǎng)有的放矢。

這種生態(tài)化出海,正是國(guó)劇從 “單點(diǎn)輸出” 到 “系統(tǒng)輸出” 的關(guān)鍵跨越?!杜R江仙》不僅讓世界看到中國(guó)劇集的制作水準(zhǔn),更證明中國(guó)文化可以通過(guò)“影視 IP“形成產(chǎn)業(yè)鏈,這是比播放量更有價(jià)值的突破。
從《臨江仙》在全球市場(chǎng)的表現(xiàn)來(lái)看,國(guó)劇出海已進(jìn)入 “質(zhì)效并舉” 的新階段 —— 不再依賴單一爆款的偶然成功,而是通過(guò) “內(nèi)容創(chuàng)新 + 文化深耕 + 產(chǎn)業(yè)協(xié)同” 的系統(tǒng)能力,實(shí)現(xiàn)從 “走出去” 到 “走進(jìn)去” 的跨越。當(dāng)劇中的 “仙氣” 化作現(xiàn)實(shí)中的文化吸引力,當(dāng)屏幕里的故事成為海外觀眾了解中國(guó)的窗口,《臨江仙》的意義,早已超越一部劇集的熱播。它證明:帶著文化自信的創(chuàng)作,終能跨越山海,贏得世界的掌聲。